Uygurca'nın Özellikleri
1-En az üç lehçesi vardır. Bu bakımdan Köktürkçe'den ayrılır. [ny] sesinin kelime içi ve sonunda korunması ve [n] ve [y] ye dönüşmesi bunu kanıtları.
2-Köktürkçe'deki /-da/ eki hem bulunma hem de ayrılma durumunu belirtir. Uygurca'da ayrılma durumu /-dan/ dır.
3- /-b/ sesi , /-v/ ye dönüşür. (seb->sev-)
4-İyelik eki ünlü ve ünsüzlerin sonunda [-nıng] olarak bulunur. (ilig-ning)
5- [-yık] eki, "-miş" geçmişini bildirir. (Morfolojik özellik) (Karıyuk biz->yaşlandık)
6-Şimdiki zamanın sıfat fiil eki [-glI] ekidir. (Morfolojik özellik) (kör-üglü>gören)
Not: Uygurca, Türkçe'nin en zengin dönemidir.
Runik Alfabe ile Yazılmış Metinler
1-Taryat yazıtı: Uygurların kuruluşundan 753'e kadar olan dönemi anlatır.
2-Şine Usu yazıtı:Kuruluşu anlatır.
3-Kara Balasagun yazıtı:Türkçe, Çince ve Soğdca yazılmıştır; Maniheizm'in kabulünü anlatır.
4-Haytu Tamir yazıtı:Beşbalık'a doğru yol alan kişilere kutlu olsun dilekleri bulunur.
5-Gurbaçin yazıtı: -
Maniheist Uygur Edebiyatı
-Soğdca metinlerin Türkçe'ye çevrilmesiyle bulunur. Orijinal metinler sonradan ele geçmiştir.
İki Yıldız Nom(İki Kök Kitabı)
-Şahbuhragah'ın Uygurca çevirisidir.
Huastvanist(Tövbe Duası)
Hristiyan Uygur Edebiyatı
-Yukabus İncil'inden 2 yaprak, Aziz George'un ölüm acılarını anlatan bir kitap ve bir fal kitabından oluşur.
Budist Uygur Edebiyatı
Martrisimit:Sahneye konmak üzere hazırlanmış bir eserdir.
-----------------------------------
ORTA TÜRKÇE
a)Karahanlı Türkçesi
b)Harezm Türkçesi
c)Çağatay Türkçesi
d)Kıpçak Türkçesi
-Memlük Kıpçakçası
-Ermeni Kıpçakçası
e)Eski Anadolu Türkçesi
f)Volga Bulgarcası
-------------
a) Karahanlı Türkçesi
11-13.yy arası İslami Türk yazı dilidir.
Özelikleri:
-Söz içi ve söz sonu /d/ sesi, /d/'ye dönüşür
-
adak>adak (ayak)
-
-Söz içi ve söz sonu /b/, /w/'ye dönüşür.
seb->sew- (sevmek)
-/sAr/ ın sonundaki /r/ sesi düşer.
bolsar>bolsa(olsa)
-Olumsuz geniş zaman eki -mAz, -mAs 'a dönüşür.
bolmaz>bolmas
Dönem Eserleri:
-Kutadgu Bilig(Yusuf Has Hacib)
-Divan-ı Lügati't Türk (Kaşgarlı Mahmud)
-Atabetü'l Hakayık(Edib Ahmed Yükneki)
-Kur'an Tercümesi
-Divan-ı Hikmet(Hoca Ahmed Yasevi)
--------------------
KUTADGU BİLİG:
-18 ayda tamamlanmıştır.
-Tavgaç Ulug Buğra Han'a sunulmuştur.
-Mesnevi tarzında yazılmıştır.
-4 kavramı karşılayan 4 kahramanın sohbetlerini anlatmaktadır.
Hükümdar-Kün Togdı(adalet)
Vezir-Ay Toldı(saadet)
Vezirin oğlu-Ögdülmüş(akıl)
Vezirin kardeşi-Odgurmuş (akıbet)
-Mısır, Viyana ve Fergana olmak üzere üç nüshası vardır.
ATABETÜ'L HAKAYIK:
-Edib Ahmed Bin Yükneki tarafından Taşkent'te yazılmıştır.
-12-13. yy civarında yazıldığı tahmin ediliyor.
-Nüshalarındaki farklılıklar nedeniyle:
Hitabetü'l Hakayık
Gaybetü'l Hakayık
Atabetü'l Hakayık, şeklinde üç isimle anılır.
Özellikleri:
-Dörtüklerle yazılmış olup 484 mısra' dır.
-Sonunda ilaveler vardır.
-Hakkında edinilen pek çok bilgi bu ilavelerden edinilir.
-Terbiye ve ahlakı konu almıştır. İçinde ayet ve hadislerden örnekler bulunur.
-A, B, C, D şeklinde dört nüshası bulunur.
DİVAN-I LÜGAT'ÜT TÜRK
-Türk Dillerinin Sözlüğü, Kaşgarlı Mahmud tarafından yazılmıştır.
-Hakkında ilk bilgiye Keşf'üz Zünun'da rastlanır.
-Kaşgarlı Mahmud, Türk diyarlarını gezmiş ve Türkçe'nin 26 lehçesini öğrenmiştir.
-Yazım amacı Araplara Türkçe'yi Öğretmektir. 1068'de Bağdat'ta yazılmaya başlanmış ve 1073'te bitmiştir.
-Eserde yalnızca dönemin canlı Türk lehçeleri değil, Türk kültürüne dair izler de bulunur.
-Fiilerin yapımının gösterildiği yerlerde, dil kurallarına, ses değişmelerine, ağız farklılıklarına değinilmiştir.
-Örnekler bir tek kelime olduğu gibi, atasözü, beyit, dörtlük ya da daha uzun parçalar şeklinde de verilmiştir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.